「浮世絵風景画―広重・清親・巴水 三世代の眼―」展 関連イベント 英語によるスライドレクチャー<中止>
Slide Lecture in English“The Japanese Cityscape in Print: Hiroshige to Hasui”<Cancelled>
About/ 内容
<This lecture has been Cancelled. / 本イベントは中止になりました。>
Learn about current exhibition "UKIYO-E LANDSCAPES: Hiroshige, Kiyochika, and Hasui―Eyes of Three Generations” in English. This lecture will guide you to discover the charms of cityscapes by Hiroshige, Kiyochika, and Hasui.
浮世絵研究者である講師フランク・ウィットカム氏が英語で解説をします。英語による解説を聞いてみたい方、英語を学習中の方など、どなたでもお気軽にご参加ください!
▶Summary/ 要旨
Information/ 基本情報 <Cancelled/ 中止>
Slide Lecture in English/ 英語によるスライドレクチャー
“The Japanese Cityscape in Print: Hiroshige to Hasui”
August 22, Sunday
14:00-15:00
Speaker: Frank Witkam(Associate Fellow, Tokyo National Museum)
Venue: Lecture Hall
Limited to 60 visitors, on a first-comes, first-in basis.
Free with exhibition admission(ticket stubs are also accepted).
日時:8月22日(日)午後2時~3時
講師:フランク・ウィットカム氏(東京国立博物館アソシエイトフェロー)
会場:講堂
定員:先着60名
※新型コロナウイルス対策のため定員を通常の半数としています。
料金:無料、ただし企画展観覧券(半券可)が必要です。
Requests to Visitors/ ご来場時のお願い
・Wearing a mask (not supplied by the museum) is compulsory for all audiences.
・To protect against the COVID-19, the museum asks that any individuals who meet either of the following criteria to refrain from visiting museum.
*You have cold symptoms such as a fever of 100°F (37.5°C) or higher, cough, sneeze, etc.
*You are in poor physical condition.
・マスクの着用など、咳エチケットにご協力ください。
・37.5度以上の発熱、咳などの風邪症状のある方、体調のすぐれない方は入場をご遠慮ください。
Contact us/ お問い合わせ
Machida City Museum of Graphic Arts
4-28-1 Haramachida, Machida-shi, Tokyo, 194-0013
042-726-2771(Phone)042-726-2840(FAX)
@machida_hanbi(Twitter/ Instagram)
町田市立国際版画美術館
〒194-0013 東京都町田市原町田4-28-1
電話042-726-2771 FAX 042-726-2840
Twitter/ Instagram @machida_hanbi